No exact translation found for علم حرب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic علم حرب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La chine est libre? Ils se battent avec les Japonais. Je le sais.
    هل الصين حرّه؟ على حد علمي أنها في حالة حرب مع اليابانيين
  • J'utilise la loi permettant la saisie de propriété en temps de guerre, sachant qu'elle ne s'applique qu'aux propriétés du gouvernement et aux citoyens des nations bélligérentes.
    استخدم القانون للسماح لي بالاستيلاء على الممتلكات في الحرب مع العلم أنه يطبق فقط على الممتلكات الحكومية ومواطنين الدول المتحاربة
  • L'Association pour la protection des enfants de la guerre (numéro d'enregistrement 92/a d) a été créée en août 1999. Cette association apolitique et à but non lucratif assure le suivi des activités menées par les centres.
    وفي آب/أغسطس 1999 تمّ تأسيس جمعية العناية بأطفال الحرب (علم وخبر 92/أد) وهي جمعية غير سياسية لا تتوخّى الربح، أهدافها متابعة أعمال المراكز وتشغيلها.
  • Les ours attaquent parfois les humains, mais le nombre de victimes ayant succombé à une attaque d'ours est moindre que le nombre de victimes au cours des deux guerres mondiales.
    لقد وجدت الدببة لتهاجم الناس الحقيقة هي أن الأشخاص الذين يموتون بهجمات الدببة أقل من الذين ماتو في الحرب العلمية الأولى و الثانية بقليل
  • Comme tout le monde, j'ai été durement touché par la dépression.
    علم (ديكسى)،وهو علم الولايات الجنوبيّة أثناء الحرب الأهلية الأمريكية بين الشمال والجنوب مثلُ أىّ شخص ٍ آخر،قد تأثرتُ بعنف من ..فترة الكساد الإقتصادى
  • Les forces de la coalition, qui, à une époque, auraient pu marginaliser ces chefs de guerre, ne l'ont pas fait et ont même collaboré avec eux pour lutter contre le régime taliban et se lancer à la poursuite d'Al-Qaida (voir par. 34 ci-après).
    ولم تعمل قوات التحالف على تهميش جنرالات الحرب، مع العلم أنها كان بوسعها أن تقوم بذلك في مرحلة من المراحل، بل عملت معهم على محاربة نظام طالبان وملاحقة تنظيم القاعدة (انظر الفقرة 34 أدناه).
  • b) L'absence de dispositions législatives ou réglementaires autorisant la participation directe ou indirecte aux hostilités de personnes âgées de moins de 18 ans et le fait que, conformément aux dispositions de l'article 71 de la Constitution, la guerre d'agression est interdite.
    (ب) لا يوجد في أنظمة وقوانين القوات المسلحة القطرية ما يُشير إلى اشتراك أفراد القوات المسلحة القطرية ممّن لم يبلغوا سن الثامنة عشرة في العمليات الحربية سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، هذا مع العلم أن العمليات الحربية الهجومية محرمة استناداً لأحكام المادة 71 من الدستور القطري.